Rosetta Stone - Übersetzungen von Tango Texten
Von un loco • 20. September 2007 • Kategorie: Historisches, News, Skurril •
Vor einigen Wochen begann ich, aus Interesse für Tangotexte, Spanisch zu lernen. Über den Namen des Softwareprogrammes, Rosetta Stone, mit dem ich Spanisch lerne, machte ich mir zu dem Zeitpunkt keine Gedanken. Bis ich bei der Suche nach einer deutschen Übersetzung zu Gardels Volver auf die Seite Tango-Rosetta stieß. Dort heisst es:
Diese Web-Seite hat sich zum Ziel gesetzt, Tango-Texte in verschiedene Sprachen zu übersetzen und zu präsentieren. Alle Tango-Liebhaber sind herzlich eingeladen, bei der Übersetzung der Texte zu helfen. Vielleicht macht das Lernen von Fremd-Sprachen in Verbindung mit der Tango-Poesie noch mehr Spass.
Anschließend las ich bei Wikipedia zu Rosetta Stone:
Der Stein von Rosette oder Stein von Rosetta oder auch Rosettastein ist eine halbrunde Stele (obeliskartiger Stein) aus Gabbro mit einem in drei Schriften eingemeißelten Text, der maßgeblich zur Entzifferung der ägyptischen Hieroglyphen beitrug. Er befindet sich heute im British Museum in London.
Mein Dank gilt an dieser Stelle Frank Schladitz und seinen befreundeten Übersetzern, die diese Seite liebevoll mit Inhalten, sprich Übersetzungen, füllen.
Wenn Dir dieser Beitrag gefallen hat, so werde registrierter Benutzer, schreibe einen Kommentar und profitiere von weiteren, phantastischen Möglichkeiten.
Diesen Beitrag versenden

